Pilz PZE X4V 0,5/24VDC 4n/o fix Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sensoren Pilz PZE X4V 0,5/24VDC 4n/o fix herunter. Pilz PZE X4V 0,5/24VDC 4n/o fix User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 16
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
- 1 -
Sicherheitsbestimmungen
Das Gerät darf nur von Personen installiert
und in Betrieb genommen werden, die mit
dieser Betriebsanleitung und den gelten-
den Vorschriften über Arbeitssicherheit
und Unfallverhütung vertraut sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich der
Schutzmaßnahmen.
Beim Transport, bei der Lagerung und im
Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-6 einhalten (s. technische Daten).
Durch Öffnen des Gehäuses oder
eigenmächtige Umbauten erlischt die
Gewährleistung.
Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-
schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.
Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten
bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.
Safety Regulations
The unit may only be operated and
installed by personnel who are familiar
with both these instructions and the current
regulations for safety at work and accident
prevention. Follow CEN and local
regulations especially as regards
preventative measures.
Transport, storage and operating
conditions should all conform to
EN 60068-2-6 (see Technical Data)
Any guarantee is void following opening
the housing or unauthorised modifications
The unit should be panel mounted,
otherwise dampness or dust could lead to
a malfunction of the unit
Adequate protection must be provided on
all output contacts with capacitive and
inductive loads.
Authorised Applications
The contact block PZE X4 is an expander
module for increasing the number of contacts
available in safety circuits. The contact block
PZE X4V has delay off contacts for use in
category 1 Emergency Stop circuits. The
PZE X4/X4V are for use in
Applications with Emergency Stop Relays,
Safety Gate Monitors or Two-Hand
Controls.
Safety circuits to EN 60947-5-1,
EN 60204-1 and VDE 0113-1.
The unit may only be used with a base unit
that has a feedback control loop (see Fig. 2).
The category to be implemented in
accordance with EN 954-1 depends on the
category of the base module. It cannot be
exceeded by the expander module.
Conseils préliminaires
La mise en oeuvre de l’appareil doit être
effectuée par une personne spécialisée en
installations électriques, en tenant compte
des prescriptions des différentes normes
applicables (NF, EN, VDE..), notamment
au niveau des risques encourus en cas de
défaillance de l’équipement électrique.
Respecter les exigences de la norme
EN 60068-2-6 lors du transport, du
stockage et de l’utilisation de l’appareil.
Toutes interventions sur le boîtier
(ouverture du relais, échange ou
modification de composants, soudure etc..)
faites par l’utilisateur annulent la garantie.
Montez l’appareil dans une armoire
électrique à l’abri de l’humidité et de la
poussière.
Assurez-vous du pouvoir de coupure des
contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives.
Domaines d’utilisation
Le relais PZE X4 est un bloc d'extension
qui permet d'augmenter le nombre et le
pouvoir de coupure des contacts de
sécurité. La variante PZE X4V est un bloc
d'extension temporisé à la retombée (pour
AU catégorie 1 par ex.).
Le PZE X4/PZE X4V peut être utilisé avec :
les relais d'arrêt d'urgence, les relais de
surveillance protecteur et les commandes
bimanuelles
les circuits de sécurité d'après
EN 60947-5-1, EN 60204-1 et
VDE 0113-1.
Le bloc d'extension ne peut être piloté que
par des relais de sécurité ayant une boucle
de retour (voir Fig. 2).
La catégorie à réaliser selon l’EN 954-1
dépend de la catégorie de l’appareil de base.
Elle ne peut pas être dépassée par le bloc
d’extension de contacts.
Description
The contact block is enclosed in a S-95
housing. There is one version available
without delay-on de-energisation (PZE X4)
and 4 versions available each with a fixed
delay-on de-energisation (PZE X4V). All
versions are for 24 VDC operation.
Features:
Relay outputs: 4 safety contacts (N/O),
positve-guided
only PZE X4: Safe separation of safety
contacts 13-14, 23-24, 33-34 from input
circuits A1-A2 and feedback loop Y1-Y2
LED status indication for output relays
Connection for Feedback Control Loop
One-channel drive
Be
stimmungsgemäße Verwendung
Der Kontaktblock PZE X4 dient als Erweite-
rungsgerät zur Kontaktverstärkung und Kon-
taktvervielfachung in Sicherheitsstromkreisen.
Der Kontaktblock PZE X4V dient zusätzlich
zum zeitlich verzögerten Weiterschalten
eines NOT-AUS-Befehls in Sicherheits-
stromkreisen.
Das PZE X4/PZE X4V ist bestimmt für den
Einsatz in
Anwendungsschaltungen mit NOT-AUS-
Schaltgeräten, Schutztürwächtern und
Zweihandbedienungsrelais
Sicherheitsstromkreisen nach
EN 60947-5-1, EN 60204-1 und
VDE 0113-1
.
Das Gerät darf nur mit Grundgeräten
verwendet werden, die einen Rückführkreis
besitzen (siehe Fig. 2).
Die zu realisierende Kategorie nach
EN 954-1 ist abhängig von der Kategorie des
Grundgeräts. Sie kann vom Kontakterwei-
terungsblock nicht überschritten werden.
Gerätebeschreibung
Der Kontaktblock ist in einem S-95-Gehäuse
untergebracht. Es steht eine Geräteaus-
führung ohne Rückfallverzögerung (PZE X4)
und 4 Geräteausführungen mit jeweils fester
Rückfallverzögerung (PZE X4V) zur Verfü-
gung. Alle Varianten sind für den Betrieb mit
24 V DC.
Merkmale:
Relaisausgänge: 4 Sicherheitskontakte
(S), zwangsgeführt
nur PZE X4: sichere Trennung der
Sicherheitskontakte 13-14, 23-24, 33-34
von den Eingangskreisen A1-A2 und dem
Rückführkreis Y1-Y2
LEDs als Schaltzustandsanzeige für die
Ausgangsrelais
Anschluss für Rückführkreis
einkanalige Ansteuerung
Description de l’appareil
Inséré dans un boîtier S-95 , le bloc
d'extension est disponible en 1 version avec
contacts instantanés (PZE X4) et 4 versions
avec des temporisations de retombée fixes.
Toutes les variantes sont alimentées en
24 VDC.
Particularités :
Contacts de sortie :
4 contacts de sécurité (F)
PZE X4 uniquement :
séparation
galvanique entre les contacts de sécurité
13-14, 23-24, 33-34 et les circuits d’entrée
A1-A2 et la boucle de retour
Y1-Y2
LEDs de visualisation des relais de sortie
Boucle de retour
Commande par 1 canal (contat)
19 454-6NL-07
PZE X4/PZE X4V
4 D Betriebsanleitung
4 GB Operating instructions
4 F Manuel d'utilisation
4 E Instrucciones de uso
4 I Istruzioni per l`uso
4 NL Gebruiksaanwijzing
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PZE X4/PZE X4V

- 1 -Sicherheitsbestimmungen• Das Gerät darf nur von Personen installiertund in Betrieb genommen werden, die mitdieser Betriebsanleitung und den gelte

Seite 2

- 10 -A213 23 3314K2K14324 34 44Y1Y2A1K2K1UB*Características:• Salidas de relé: 4 contactos de seguridad(N.A.), de guía forzosa• sólo con PZE X4: Sepa

Seite 3 - Appareil de base

- 11 -Modo de funcionamiento• Excitación monocanal- un circuito de entrada actúa sobreambos relés de salidaMontajeEl dispositivo tiene que ser montado

Seite 4

- 12 -Errores - FallosCerrando o interrumpiendo los circuito deentrada puede comprobarse si el dispositivoconecta o desconecta correctamente.Por motiv

Seite 5

- 13 -PZE X4:Protección externa de los contactossegún EN 60947-5-1 (IK = 1 kA)fusible de acción rápidafusible de acción lentafusible automáticocaracte

Seite 6

- 14 -Tipo de protecciónRecinto de montaje (p. ej. armariode distribución)carcasazona de bornesDatos mecánicosMaterial de la carcasacarcasafrenteSecci

Seite 7 - Courant coupé (A)

- 15 -Vida útil de los relés de salida/Durata dei relè di uscita/Levensduur van de uitgangsrelaisPZE X4:Corriente nominal de servicio (A)Corrente di e

Seite 8

- 16 -Manual de Instrucciones original/Istruzioni originali/Originele bedrijfshandleiding19 454-6NL-07-2010-08 Printed in Germany+49 711 3409-444Asist

Seite 9

- 2 -A213 23 3314K2K14324 34 44Y1Y2A1K2K1UB*Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch infolgenden Fällen wirksam:• Spannungsausfall• Ausfall eines Bautei

Seite 10

- 3 -InbetriebnahmeBeachten Sie bei der Inbetriebnahme:• Vor die Ausgangskontakte eine Siche-rung (s. technische Daten) schalten, umdas Verschweißen d

Seite 11

- 4 -Faults - DisturbancesBy closing/interrupting the input circuit, thecorrect de-energisation/energisation of theunit can be tested.For safety reaso

Seite 12 - Basisapparaat

- 5 -PFH nach EN IEC 62061PZE X4:PZE X4V:SIL nach IEC 61511PZE X4:PZE X4V:PFD nach IEC 61511PZE X4:PZE X4V:tM in JahrenZeitenEinschaltverzögerungPZE X

Seite 13

- 6 -Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Conventional thermal current whileloading several contacts/Coura

Seite 14 - (0,89")

- 7 -EG-Konformitätserklärung:Diese(s) Produkt(e) erfüllen die Anforderun-gen der Richtlinie 2006/42/EG über Maschi-nen des europäischen Parlaments un

Seite 15 - EG-conformiteitsverklaring:

- 8 -Originalbetriebsanleitung/Original instructions/Notice originale19 454-6NL-07-2010-08 Printed in Germany+49 711 3409-444Technischer SupportTechni

Seite 16

- 9 -Prescripciones de seguridad• El dispositivo tiene que ser instalado ypuesto en funcionamiento exclusivamentepor personas que estén familiarizadas

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare