Pilz PNOZ XV1P 3/24VDC 2n/o 1n/o t Bedienungsanleitung Seite 15

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 14
- 15 -
Fig. 10: como fig. 9 con rearme supervisado/
come fig. 9 con start controllato/zoals fig. 9
met bewaakte start
Fig. 9:
Ejemplo de conexión para contactores
externos, monocanal, rearme automático/
Esempio di collegamento per relè esterni,
monocanale, start automatico/Aansluit-
voorbeeld van externe magneetschakelaars,
eenkanalig, automatische start
13
14
K5
K6
37
38
K7
K8
1L1
1L2
S34
K8
K7
S3
K5
K6
S33
13
14
K5
K6
37
38
K7
K8
1L1
1L2
S11
K8
K7
K5
K6
S14
S11
S12 S22 S34S32
S33S21S31
S3
OSSD
24 V DC
GND
Fig. 8: Control de barrera fotoeléctrica,
bicanal, detección de corto circuito
transversal mediante BWS, rearme
supervisado/Controllo barriera fotoelettrica,
bicanale, rilevamento del cortocircuito
trasversale mediante fotocellula, start
controllato/
Tweekanalige lichtscherm-
bewaking, detectie van onderlinge sluiting
door lichtscherm, bewaakte start
Errores - Fallos
Contacto a tierra
La tensión de alimentación cae y los
contactos de seguridad se abren a través
de un fusible electrónico. Una vez haya
desaparecido la causa del error y se haya
desconectado la tensión de alimentación
durante aprox. 1 minuto, el dispositivo
volverá a estar listo para el servicio.
Funcionamiento defectuoso de los
contactos: En caso de contactos
fundidos, después de abrir el circuito de
entrada no es posible ninguna nueva
activación.
El LED "PWR" no se ilumina: Cortocircui-
to o falta tensión de alimentación.
Interrupción del tiempo de retardo
En caso de fallo se pueden abrir los
contactos retardados a la desconexión
antes de la finalización del tiempo de
retardo.
Errori - Guasti
Dispersione a terra
Un fusibile elettronico interrompe
l’alimentazione ed i contatti di sicurezza si
aprono. Una volta rimossa la causa del
guasto e interrotta la tensione di
alimentazione, il dispositivo sarà pronto al
funzionamento dopo circa un minuto.
Funzionamento errato dei contatti: in caso
di saldatura dei contatti, dopo l’apertura
del circuito di ingresso non è possibile
nessuna nuova attivazione.
Il LED "PWR" non è acceso: Cortocircuito
o tensione di alimentazione mancante.
Interruzione del tempo di ritardo
In caso di guasto, i contatti ritardati allo
sgancio possono aprirsi prima che sia
trascorso il tempo di ritardo.
Fouten - Storingen
Aardsluiting
De voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden via een
elektronische zekering geopend. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de bedrijfsspanning voor
ca. 1 minuut is het apparaat weer.
Contactfout: bij verkleefde contacten is na
openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
LED "PWR" licht niet op: kortsluiting of
voedingsspanning ontbreekt.
Onderbreking van de vertragingstijd
In geval van een fout kan ervoor zorgen
dat de avfalvertragte contacten voor de
afloop van de vertragingstijd openen.
S1/S2: PARADA DE EMERGENCIA ó bien interruptor de puerta protectora/Interruttore dell’ARRESTO DI EMERGENZA, ovvero del riparo
mobile/Noodstop- of hekschakelaar
S3: Pulsador de rearme/pulsante di start/Startknop
Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element
Puerta no cerrada/Riparo non
chiuso/Hek open
Puerta cerrada/Riparo chiuso/
Hek gesloten
Seitenansicht 14
1 2 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare