Pilz PNOZ XV1P 3/24VDC 2n/o 1n/o t Bedienungsanleitung Seite 11

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 20
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 10
- 11 -
Prescripciones de seguridad
El dispositivo tiene que ser instalado y
puesto en funcionamiento exclusivamente
por personas que estén familiarizadas tanto
con estas instrucciones de uso como con las
prescripciones vigentes relativas a la
seguridad en el trabajo y a la prevención de
accidentes. Hay que observar tanto las
prescripciones VDE como las prescripciones
locales, especialmente en lo que se refiere a
las medidas de protección.
Durante el transporte, el almacenaje y el
funcionamiento hay que atenerse a las
condiciones conforme a EN 60068-2-6 (ver
datos técnicos).
La garantía se pierde en caso de que se
abra la carcasa o se lleven a cabo modifica-
ciones por cuenta propia.
Montar el dispositivo dentro de un armario de
distribución; en caso contrario es posible que
el polvo y la suciedad puedan afectar el
funcionamiento.
Hay que cuidar de que haya un conexionado
de seguridad suficiente en todos los contactos
de salida con cargas capacitivas e inductivas.
Campo de aplicación adecuado
El dispositivo sirve para la interrupción
orientada a la seguridad de un circuito de
corriente de seguridad. El dispositivo de
seguridad cumple los requisitos de las normas
EN 60947-5-1, EN 60204-1 y VDE 0113-1 y
puede utilizarse en aplicaciones con
pulsadores de parada de emergencia
puertas protectoras
barreras fotoeléctricas
Descripción del dispositivo
El dispositivo de PARADA DE EMERGENCIA
se encuentra montado dentro de una carcasa
S-99. Existe un modelo para el funcionamiento
con tensión continua de 24 V.
Características:
Salidas de relé, sin retardo: 2 contactos de
seguridad (NA), de guiado mecánico
Salida de relé, con retardo a la desconexión:
1 contacto de seguridad (NA), de guiado
mecánico, con retardo a la desconexión
ajustable
Indicaciones de estado para tensión de
alimentación y estado de conmutación de
todos los canales de salida
Conexión para pulsador de PARADA DE
EMERGENCIA, interruptor final de seguridad
o interruptor de puerta protectora y para
pulsador de rearme externo
Conexión redundante de salida
Modo monocanal o bicanal
Circuito de realimentación para la supervi-
sión de contactores externos
El dispositivo cumple los requerimientos de
seguridad siguientes:
La instalación de seguridad permanece
activa también cuando se presentan los
casos siguientes:
- Caída de la tensión
- Fallo de un elemento constructivo
- Defecto de bobina
- Rotura de línea
- Contacto a tierra
Norme di sicurezza
Il dispositivo può venire installato e messo
in funzione solo da persone che conosco-
no bene le presenti istruzioni per l’uso e le
disposizioni vigenti riguardo alla sicurezza
di lavoro e all’antinfortunistica. Osservare
le disposizioni della VDE nonché le norme
locali, soprattutto per quanto riguarda le
misure preventive di protezione.
Durante il trasporto, l’immagazzinamento
e il funzionamento attenersi alle condizioni
prescritte dalla norma EN 60068-2-6 (v.
Dati tecnici).
• Se viene aperta la custodia oppure se
vengono apportate delle modifiche in
proprio decade qualsiasi diritto di
garanzia.
Montare il dispositivo in un armadio
elettrico; altrimenti la polvere e l’umidità
possono pregiudicare le funzioni.
Preoccuparsi che tutti i contatti di uscita
sui carichi capacitivi e induttivi siano dotati
di un circuito di sicurezza sufficiente.
Uso previsto
Il modulo di sicurezza consente I'interruzione
sicura di un circuito di sicurezza. Il modulo di
sicurezza risponde ai requisiti secondo
EN 60947-5-1, EN 60204-1 e VDE 0113-1 e
può essere utilizzato in applicazioni con
pulsanti di arresto d'emergenza
ripari mobili
barriere fotoelettriche
Descrizione
Il modulo di arresto di emergenza è inserito
in un alloggiamento S-99. È disponibile una
versione per il funzionamento con corrente
continua 24 V.
Caratteristiche:
Uscite relè, senza ritardo:
2 contatti di sicurezza (NA), con contatti
guidati
Uscita relè, ritardato allo sgancio:
1 contatto di sicurezza (NA), con contatti
guidati, con ritardo di sgancio registrabile
Visualizzazioni di stato per tensione di
alimentazione e stato di commutazione di
tutti i canali di uscita
Collegamento per pulsante di arresto di
emergenza interruttore di fine corsa tasti
o interruttore riparo mobile e per pulsante
di start esterno
Circuito d’uscita ridondante
Funzionamento mono o bicanale
Circuito di retroazione per il controllo di
relè esterni
Il dispositivo elettrico risponde ai seguenti
requisiti di sicurezza:
La funzione di sicurezza rimane attiva
anche nei casi seguenti:
- Interruzione di tensione
- Guasto di un componente
- Difetto della bobina
- Interruzione di un conduttore
- Guasto a terra
Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat mag uitsluitend worden
geïnstalleerd en in bedrijf genomen door
personen die vertrouwd zijn met deze
gebruiksaanwijzing en met de geldende
voorschriften op het gebied van arbeids-
veiligheid en ongevallenpreventie. Neemt
u de van toepassing zijnde Europese
richtlijnen en de plaatselijke voorschriften
in acht, in het bijzonder m.b.t. veiligheids-
maatregelen.
Neemt u bij transport, opslag en in bedrijf
de richtlijnen volgens EN 60068-2-6 in
acht (zie technische gegevens).
Het openen van de behuizing of het
eigenmachtig veranderen van de
schakeling heeft verlies van de garantie
tot gevolg.
Monteert u het apparaat in een schakel-
kast. Stof en vochtigheid kunnen anders
de werking nadelig beïnvloeden.
Zorgt u bij capacitieve of inductieve
belasting van de uitgangscontacten voor
adequate contactbeschermings-
maatregelen.
Toegelaten applicaties
Het veiligheidsrelais dient om een
veiligheidscircuit veilig te onderbreken. Het
veiligheidsrelais voldoet aan de eisen van
EN 60947-5-1, EN 60204-1 en VDE 0113-1
en mag worde gebruikt in toepassingen met
noodstopknoppen
hekken
lichtschermen
Apparaatbeschrijving
Het noodstoprelais is in een S-99-behuizing
ondergebracht. Er is een uitvoering voor
bedrijf met 24 V gelijkspanning beschikbaar.
Kenmerken:
Relaisuitgangen, niet-vertraagd:
2 veiligheidscontacten (M), mechanisch
gedwongen
Relaisuitgang, afvalvertraagd:
1 veiligheidscontact (M), mechanisch
gedwongen, met instelbare afval-
vertraging
Status-LED’s voor voedingsspanning en
schakeltoestand van alle uitgangskanalen
Aansluiting voor noodstopknoppen,
veiligheidseindschakelaars of hek-
schakelaars en voor externe startknop
Redundante uitgangsschakeling
Een- of tweekanalig bedrijf
Terugkoppelcircuit voor de bewaking van
externe magneetschakelaars
Het relais voldoet aan de volgende
veiligheidseisen:
De veiligheidsschakeling blijft ook in de
volgende gevallen werken:
- uitvallen van de spanning
- uitvallen van een component
- defect in een spoel
- kabelbreuk
- aardsluiting
20 596-06
PNOZ XV1P
4 E Instrucciones de uso
4 I Istruzioni per l`uso
4 NL Gebruiksaanwijzing
Seitenansicht 10
1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 19 20

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare